Kolada türküsü

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Kalkın, kalkın, çorbacı,
Kabul et koladacı.
Dışarda kaarcaaz yaayer,
Getirdik sizä haber:
Vakıtlar oldu ayoz –
Dünneyä geldi Hristos.
Hepsi insan sevinsin,
Allahı metinnesin.
Getirdik sizä kısmet,
Çok saalık hem bereket.
Sevinsin bütün dolay,
Hepsi işitsin bolay:
Büün yortu, sevinç, şennik,
Dünnedä olsun birlik.
Herbir ev olsun toplu,
Yaşamak olsun uslu.
Yaşamak olsun ayoz,
Dünneyä geldi Hristos!
Viktor Kopuşçu
Eni yıla karşı — 1
Traka-traka, Eni yıl,
Şarapçaa oldum mayıl,
Elimä aldım çölmää,
Başladım üz gram dökmää.
Украинская колядка
Интересная апокрифическая история про бегство Младенца. Исполнение тоже замечательно, не так ли?
С Рождеством Христовым!
Пожалуй, самым светлым праздником нашего детства было Рождество и Новый год. Каникулы, домашний праздничный быт, вкусности, снег, колядки, таинственная и праздничная атмосфера, которая остается в памяти, наверное, на всю жизнь.
Одной из христианских добродетелей является рассудительность или благоразумие, без которого остальные добродетели могут служить ко вреду. Как лекарство, использованное не вовремя или в не необходимом количестве или в сочетании с другими лекарствами, может повредить, также и без рассудительности мы можем достичь совсем не того результата, к которому стремились вначале.
Помните сюжет из «Ералаша», где мальчика в школе укорили за то, что он не помогает другим, и дали совет, например, перевести пожилого человека через дорогу. Ну а парень, долго не думая, на улице подхватил первую попавшуюся бабушку с авоськой и потащил ее на другую сторону бульвара. В итоге оказалось, что бабушка вовсе не собиралась переходить дорогу.
Так же и мы бываем недальновидны и нерассудительны не только в личных делах, но, что более печально и опасно, в делах общественных. Как часто нам не хватает опыта и мудрости для того, чтобы отличить правду от лжи, реальность от провокации, истинное положение вещей от манипуляции. Порой в порыве праведного гнева мы готовы подхватить некое провокативное суждение да еще и развить его в своих головах и в таком виде передать другому. Склонность к таким вещам делает человека уязвимым перед нечистыми на руку людьми и всякого рода манипуляторами, которые в это неспокойное время то и делают, что ищут кого бы уловить на крючок «национализма», «священной войны», «православия головного мозга» и т.д. и т.п.
Думаю, такого пожелания хватит на это Рождество, так как минувший год был богат на события, а новый год может принести не меньше потрясений и изменений, и не всегда в лучшую сторону.
В завершение хочется привести слова апостола Павла, написанные церкви Коринфской: «Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Отец милосердия и Бог всякого утешения, утешающий нас во всякой скорби нашей, чтобы и мы могли утешать находящихся во всякой скорби тем утешением, которым Бог утешает нас самих!«(2-е Коринф. 1: 3-4).
Счастливого Рождества!
Рождественская месса в Стамбуле

By Ramyar Majidi
Один из самых известных и посещаемых храмов Стамбула — католический собор св. Антония Падуанского, что на Истикляле. Здесь все время бывает много людей, богослужения совершаются на разных языках по нескольку раз в день. Но мы и подумать не могли, что в ночь Рождества собор будет переполнен.
Огромный храм принимал всех, и тех, кто пришел в свой храм помолиться, и тех, кто пришел посмотреть или просто порадоваться с молящимися. Сидячих мест, конечно, всем не хватило, большинство стояли в правом и левом нефах и с западной стороны собора у входа. Люди разных национальностей, говорящих на разных языках, с разным цветом кожи и разрезом глаз. Эта ночь собрала всех вместе, и это радовало.
С 20 до 21 часа хор пел рождественские песни, между которыми мужчины и женщины с кафедры читали молитвы на английском, турецком, итальянском, испанском и других языках. Песни под живую музыку, барабаны, женщины на кафедре… ну и ладно, это же не богослужение, люди воспевают Христа. После таких песнопений с кафедры всех поздравил проповедник, безусловно, обладавший талантом красноречия, который кратко рассказал о Рождестве, а также передал поздравления главы муниципалитета. Рядом в кафедрой можно было заметить несколько больших рождественских венков от мэра Стамбула. Проповедник говорил на турецком языке.
По программе, которую все могли получить у входа, далее должна была начаться месса. Все встали, чтобы встретить священнослужителей, которые поднялись и стали лицом на запад у престола. Но никто не садился. К алтарю шла процессия: Мария с ребенком, Иосиф и ангел. Они расположились слева от престола, где и пробыли всю мессу. Священник взял куклу, изображающую Младенца, и трижды ей благословил народ!
Согласно тексту мессы, богослужение должно было продолжиться молитвами священника и народа и гимнами. Честно сказать, я ожидал григорианское пение, но молитвы священника прерывались пением гимнов под гитару. Кстати, большая часть мессы проходила на турецком языке. И священники, и народ произносили молитвы на языке, который для большинства из них не является родным. Моменты таких маленьких радостей сменялись моментами «печальки». Очередной «печалькой» стало чтение молитв женщинами с кафедры во время мессы и пение евхаристического канона под гитару. Евангелие читалось на английском, турецком и латинском языках. Проповедь тоже была на нескольких языках, кстати, поэтому служба продолжалась дольше обычного. Но лишить возможности сотни людей молиться на милом сердцу языке было бы большим «грехом».

By Ramyar Majidi
Хотя мы и будем праздновать Рождество Христово 7 января, участие в радости других христиан было полезно. Проповедник говорил о том, что за год мы многократно забываем о той милости и любви, которые нам были показаны Богом. И эта ночь нам о них напоминает, дает возможность снова и снова пережить радость Богообщения. Поэтому будем радоваться с теми, кто сегодня празднует рождение Богомладенца, чтобы постоянно помнить о Его любви и жертве и благодарить Бога, Единого в трех Лицах и Троичного в едином существе.