Tag Archives: епархия

Богослужебные тексты на гагаузском языке

259460-pОбщественным объединением «Айдыннык» подготовлен макет «Часов на гагаузском языке». На латинице и кириллице текст опубликован на сайте www.aydinnik.org для ознакомления клириками и мирянами, владеющими гагаузским языком. Свои замечания и пожелания можете присылать на адрес: kopusciuv@mail.ru (Word, Times New Roman 12, интервал 1,5).

За основу был взят текст Часов, изданных в 1910-1911 гг. прот. Михаилом Чакиром, его текст был транслитерирован, отредактирован и дополнен отсутствующими отрывками (великопостные чтения). Тексты псалмов были сохранены в его переводе, при наличии нового перевода Псалтири, тексты псалмов будут заменены соответствующим переводом. Над проектом работали: свящ. Сергий Копущу, монах Космас, Петр Чеботарь, Кристина Кочан, Виктор Копущу. Проект получил благословение епископа Кагульского и Комратского Анатолия. Continue reading →

Реклама

В митрополии опять вышел календарь с прот. М. Чакиром

calendar-sfinti-2017-2Третий год подряд Кишиневская митрополия РПЦ издает настенный календарь «Достойные подвижники церкви», который посвящен двадцати восьми подвижникам Пруто-Днестровского междуречья. Среди этих людей есть архиереи, священники, монахи и миряне. Комиссия по канонизации святых собирает материалы, необходимые для их прославления в лике святых.

Двое из представленных людей были канонизированы Русской Православной Церковью в 2016 году, это митрополит Гавриил (Бэнулеску-Бодони) и Агафья Маранчук. Изображения их икон размещены по центру календаря. В левом нижнем углу можно увидеть фотографию гагаузского просветителя протоиерея Михаила Чакира.

Таким образом, в очередной раз Кишиневская митрополия показала пример гагаузам, как надо почитать подвижников церкви и увековечить их память. Между тем гагаузы в этом году не провели Чакировских чтений, которые обычно проходили в ноябре.

Два новых епископа появилось у нас

999

в Африке. Патриарх Александрийский Феодор 9 мая прибыл в Кению. Целью его визита стало поставление на служение двух новых епископов — Неофита Ниерийского и Гор Кенийских и Афанасия Кисумского и Западной Кении.

В Кении действуют 114 приходов и, помимо постоянных общин, действуют 77 миссионерских центров (по состоянию на 1995 год). Насущными проблемами являются недостаток образованных священнослужителей, средств для передвижения и вопросы строительства капитальных церковных зданий. Другой проблемой является нехватка богослужебных книг, церковной утвари и облачений, которые иногда приходится переносить из прихода в приход.

Численность православных в Кении составляет несколько сот тысяч человек. В Кении служение несут три епископа (Найробский, Ниерийский и Кисумский).

Вот так в Африке православные радуются Воскресению Христа:

Православие в Калмыкии и Гагаузии

img_1837-300x200

Это пост из рубрики «Найдите десять отличий». Официальный сайт Элистинской епархии сообщает: «20 марта в Казанском кафедральном соборе города Элисты презентовали русско-калмыцкий молитвослов. Издание подготовлено отделом религиозного образования и катехизации Элистинской епархии.»

Во-первых, калмыков в Калмыкии примерно столько же, сколько гагаузов в Молдове — около 160 000 человек. Всего население республики составляет 260 000. В отличие от гагаузов, православие (христианство) не является религией большинства, тогда как основной религией калмыков является буддизм. Тем не менее с 1995 года на территории Калмыкии действует отдельная епархия, которая включает в себя 20 приходов. В епархии служат 13 священников и 3 диакона, возглавляет епархию архиепископ Юстиниан, бывший епископ Тираспольский.

В издании, которое подготовила и выпустила епархия, кроме молитв можно найти также христианские имена, переведенные на калмыкский язык. «Имяслов включает мужские и женские имена. Список упорядочен по калмыцким именам в алфавитном порядке. Имена расположены в виде таблицы. Каждому калмыцкому имени дается русский перевод, потом следует русифицированное написание, затем соответствующее имя православного святого и прямой перевод христианского имени с греческого, латинского или еврейского языков. Например: Нарн – солнце – Наран – Кирилл – солнце», — читаем на сайте епархии.

Вы можете себе представить, чтобы в Гагаузии на средства епархии был издан молитвослов, содержащий имена христианских святых в переводе на гагаузский язык? Например: Аслан — лев — Лев — Лион. Я могу себе представить, но не в наше время и не при нынешних обстоятельствах.

В Одесской епархии новый викарный епископ

009771

«15 ноября состоялся Первосвятительский визит Блаженнейшего Онуфрия, митрополита Киевского и всея Украины в Одесскую епархию. Блаженнейший митрополит Онуфрий совершил праздничную Божественную литургию, во время которой вместе с сонмом епископов УПЦ совершил архиерейскую хиротонию архимандрита Сергия (Михайленко) во епископа Болградского, викария Одесской епархии», — сообщают нам новостные порталы.

Во-первых, мои религиозные чувства оскорбляет фраза «митрополит Онуфрий совершил праздничную Божественную литургию», тем более что написана она людьми, считающими себя православными. Литургию (то есть «общее дело», именно так это слово переводится с греческого языка) совершает вся церковь, собрание крещеных членов общины вместе с предстоятелем (епископом или священником). Если же воспринимать членов общины, не имеющих священного сана, как зрителей, то получается как в театре: актеры на сцене что-то показывают, зрители получают катарсис.

Во-вторых, эта новость касается гагаузов, так как в Болградском районе Одесской области проживает немалое число гагаузов, многие из которых ходят в православные храмы. Намного больше здесь проживает болгар, которые считают своим центром именно город Болград. Как скажется на приходской жизни этих людей назначение викарного епископа — очень интересный вопрос (интерес еще в том, что первые христиане избирали сами себе епископа, по этой теме см. «Церковь Святого Духа»).

Кстати, это уже четвертый викарный епископ Одесской епархии. Викарный епископ не имеет своей кафедры (области управления), но помогает правящему архиерею. Новый епископ Сергий Михайленко имеет такую биографию.

Незаслуженная награда

Незаслуженная награда

Одна из форм самоуничижения и смирения, часто встречающаяся в наших кругах, незаслуженная награда. «Вам посылка награда, распишитесь, пожалуйста, тута!» Хочешь — не хочешь, получай и смиряйся, брат.

Тезоименитство патриарха

Тезоименитство патриарха

24 мая в день памяти святых братьев Мефодия и Кирилла, учителей славян, предстоятель Русской Церкви празднует день тезоименитства или День ангела.

Гагаузы искренние последователи Христа. Возможно, это обусловлено исторически, но не в этом суть. Суть в том, что до сих пор наш народ считает главным законом закон нравственный. Закон, который можно выразить в двух словах «Быть человеком». Сегодня угроза «обесчеловечения» стоит как никогда остро. Если мы выберем, как Нео красную таблетку — реальность, мы будем бороться за возможность оставаться человеком, который призван стать богом.

Сегодня взор Гагаузской Церкви обращен к нашему предстоятелю. Потому что дальнейшее развитие нашего общества напрямую зависит от того судьбоносного решения, которого мы ожидаем.

В этот день хотелось бы пожелать патриарху Кириллу здоровья, крепости духовной и телесной, Божией помощи в ответственном первосвятительском служении. И, конечно же, давайте помолимся, чтобы наши просьбы были услышаны и реализованы во славу Бога, на благо Церкви и нашего народа! Многая и благая лета!