Monthly Archives: Март 2014

EER İSTÄRSÄN (peet)

Изображение

lirika kahramanı

Bu peetim tiparlandı «Balkan türküsü» dergisindä — Türkiya, Edirnä — (2014 y., 2 (6) sayısı), 15-ci sayfasında. Çok duygulu olannar okuyаceykan, mutlaka yukardakı resimä baksınnar da ölä okusunnar 🙂

Eer istärsän, brakacam

Canını senin raada,

Çıkacam fikirindän,

Nicä lüzgär dışarda.

 

Eer istärsän, kopacam,

Acı payacan olup,

Olacam eşil yaprak,

Pak olsun sana soluk.

 

Eer istärsän, eriyim,

Çayında eriyecäm.

Mancana, naanä olup,

Dadını getirecäm.

 

Eer istärsän, olacam

Sofrana garip bir mum.

Eer bitärsä odunun,

Olacam sana odun.

 

Eer istärsän, sevecäm,

Nicä Länkayı Oglan…

Var mı bir dooru lafın?

Hepsi lafların yalan.

11.03.2013 AADİ

Реклама

Православные поляки переводят Требник на родной язык

Изображение

Как сообщает  официальный сайт Польской Православной Церкви, Во вторник, 18 марта в резиденции Митрополита Варшавского и всей Польши Саввы под его председательством состоялась весенняя сессия Архиерейский Собора Польской Православной Церкви.

Среди рассмотренных вопросов был также вопрос по переводу на польский язык Требника. Было решено продолжить дальнейшую деятельность в данном направлении.

Теперь скажите, зачем автокефальной По́льской Правосла́вной Це́ркви, имеющей всего 233 прихода, которые содержат 11 епископов, 420 клириков, штаты 6 епархий + военного ордината в ранге епархии и епархии в Бразилии, православную семинарию, факультеты православной теологии в двух университетах, православный культурный центр в Белостоке, православное молодежное объединение и много еще чего, заниматься еще и переводами литургических текстов и книгоиздательством? Если общее количество православных в Польше около 500 000 тысяч! И конечно, каждое воскресенье в храм ходит намного-намного-намного меньше… вот скажите, пожалуйста!

Канонизация М. Чакира – начало возрождения гагаузов

Изображение

Yok nasıl paylaşmayım bu yazıyı. Burada ap-açık hem bez-belli işlär sölener, ama çoyu bunu taa annamadı. Yok nasıl sevinmemää, ani bu annayış var gençlerin arasında. Şaşılacek iş — «ariflerin» hem «büüklerin» erinä bu fikirleri yaşadêr hem gerçekleştirer «körpä» hem «görgüsüz» gençlär. Hep ölä Allah «uşakların aazından metinnik çıkarmadı mı»? Lääzım olursa, «taşlar da baaracek hem haberleyecek dooruluu», ama şükür, ani insannarımızdan var kim bunu sölesin:

«В последнее время народ становится ближе к Богу, возвращается к Нему. Строятся новые церкви, реставрируются старые, а количество прихожан в них заметно увеличивается. Несмотря на многие упущения, мы все же идем вперед. Бог дает по вере нашей, значит, дело в том, как часто мы молимся, обращаемся к Нему, и какова сила веры в Него у нашего народа. Человек без веры, без Бога просто существо, а у народа в этом случае нет развития, нет будущего. Народ силен тогда, когда он духовно богат и развит, ведь лишь духовность дает человеку крепость тела, светлость разума и чистоту души. Соответственно вот к чему должен стремиться каждый индивид, представляющий гагаузский народ. 

Укрепление православной веры должно стать национальной идеей, активно пропагандируемой в обществе и при обязательном прямом участии руководства Гагаузии. Ведь когда верхи и низы едины, только тогда есть место процветанию. Если нашей целью будет воплощение в жизни предложенной идеи, то думается, во всех сферах мы увидим значительные улучшения, будь-то экономика, образование, культура и т.д. Это также является решением острой проблемы гагаузского языка, так как укрепление православия даст нам единство, единство усилит в нас искренние патриотические чувства, а это придаст желание больше говорить на своем родном языке, чтить традиции, интересоваться историей. Конечно, все это давно известно, об этом много говорят, особенно сейчас. Иногда наверно многие задаются вопросом «А почему процесс возрождения так медленно идет?», ответ таков «А может быть нужно какое-то начало, какой-то толчок, какая-то опора?». 

Гагаузский народ пережил много бед, но он не сломался, веру свою все же смог сохранить, не предал ее. Гагаузы древний православный народ, а своего покровителя не имеют, как-то не справедливо, но его нет. Кажется, изменив эту несправедливость, мы дадим ход тому самому началу. Нам нужна опора, то есть свой покровитель нужен, а он есть и всем гагаузам известен, имя его Михаил Чакир. Он первым стал переводить священное писание на гагаузский язык, заниматься историей своего народа, писать статьи, книги на родном гагаузском языке, и это все происходило надо заметить, в отнюдь не легкое время. Его уже более 20 лет заслуженно считают просветителем, апостолом гагаузов. В последние годы проводятся круглые столы, конференции, на которых ставится вопрос о канонизации. 

Все перечисленное говорит о том, что пора не только обсуждать, но уже нужно усилить работу по канонизации и в ближайшее время канонизировать просветителя гагаузов М. Чакир. Канонизировав, увековечим его в памяти народа, как “Ay-Boba” , поставивший начало возрождению гагаузов. Имея фундамент дома, возможно строительство первого этажа, потом второго и так далее. Первые камни в фундамент дома возрождения народа заложил М. Чакир, мы же должны закончить фундамент, а наши потомки будут строить этажи.» 

Михаил Кисяков

Bukureş gezisi 6: Ayoz Georginin adına klisä

Bukureşin merkezindä bulunêr eski bir klisä — ayoz Georginin adına — angısı düzülmüş taa Konstantin Brınkovänunun vakıdında (17 a.). 1714 yılda Valahiyada padişahlık edän Konstantin Brınkovänu çaarıldı Stambula, neredä onu yalan olarak kabaatladılar Avstriya, Veneţiya hem Rusiyaylan saklı ilişkilerdä. Birazdan sora bey Konstantini, onun oollarını hem nasaatçısı Yanakiyi ölümä daavaladılar. Ama verdilär kolaylık, eer atılarsalar hristiannıktan da kabledärselär musulmannıı, yaşamaklarını korumaa. Kimsey kayıl olmadı, ozaman onnarın başlarını kestilär, güüdelerini da suya ettılar. Onun karısı Marika, büük para karşılıında kapandan çıktıynan, buldu onnarın güüdelerini da saklı aldı Bukureşä, neredä gömdü ayoz Georginin klisesindä. 1992 yılda Rumın Klisesi bu ayozların kanonizaţiyasını yaptı. Klisedä, batı duarda var Brınkovänu aylesinin resimi, sade ani karılar nimbasız, ani var ikonalarda kullanan ayozluk nışanı, başın üstündä çevrä. Hep o duarda var nasıl görmää şindiki Rumın Klisesinin başını — patriarh Daniilı da. Bir iş taa bana çok interes geldi — ikonalarda baalı rumın devlet bayraa — trikolor. Acaba biz, gagauzlar, bölä yapsak bizim kliselerdä, ne deyeceklär? Bunu herkezi düşünsün, bakalım…

Boba Kosmas Başkannan buluştu

 

Baba Marta ayının 20-dä Gagauziyada musaafirliktä bulunan amerikalı monah boba Kosmas Başkan Mihail Formuzallan buluştu. Monah annattı kendisi için, nicä o üürendi gagauzlar için, ani var ölä unikal bir halk. Başkan annattı Gagauz Eri için hem onun ilişkileri için bütün dünnedä. Bitkidä Başkan verdi musaafirä «Gagauz Respublikasının 20-ci yıldönümü» medalisini. Boba Kosmas bulunêr Gagauziyada «Aydınnık» CT teklifinä görä, ona eşlik eder Saabinin Simasının Diişilmesinin adına Komrat klisesinin başı boba Sergiy. Amerikalı monah bulunacek Gagauziyada bu ayın birkisinä kadar.

На Северном Кавказе появился мужской монастырь

Изображение

Вчера Священный Синод удовлетворил прошение епископа Махачкалинского и Грозненского Варлаама об открытии Ново-Синайского мужского монастыря в честь Покрова Пресвятой Богородицы в Ингушетии.

Также предполагается открыть скит Ново-Синайской обители в Джейрахском районе Ингушетии, где расположен один из древнейших христианских храмов России — Тхаба-Ерды.

«Несмотря на то, что все коренные жители республики исповедуют ислам, храм, свидетельствующий об исконных традициях христианства на Северном Кавказе, остается национальной святыней ингушского народа, что само по себе может служить основанием для возобновления здесь богослужебной жизни», — подчеркнул епископ Варлаам.
_________________

Махачкалинская епархия была образована 26 декабря 2012 года решением Священного Синода РПЦ в пределах Дагестана, Ингушетии и Чечни. Численность русских в Дагестане 3,8 %, в Ингушетии 0,8 %, в Чечне 1,9 %. Если учесть то, что обычно практикующими прихожанами являются не более 10% номинально православных, то их количество исчисляется десятой долей в процентном соотношении. В Махачкалинской епархии 29 приходов и один мужской монастырь.

Думаю, многие согласятся с тем, что Гагаузии куда более необходим мужской монастырь, чем Северному Кавказу. В Чадыр-Лунге действует единственный женский монастырь. Было бы разумно организовать в Комрате или в каком-нибудь селе мужской монастырь, чтобы человек, имеющий желание стать монахом, мог молиться и трудиться здесь. Кроме того, наши жители бы могли находить духовную поддержку в своем монастыре.

Круглый стол «Гагаузский язык и молодежь»

Ребята молодцы, что собрались и подняли этот вопрос. Чем больше будет таких «напоминаний», тем эффективнее будут реагировать люди, от которых зависит разрешение подобных проблем. Если же все будут замалчивать эту тему и делать вид, словно ничего страшного не происходит — ситуация усугубится еще больше (хотя, казалось бы, куда еще). Точка невозврата еще не пройдена. Все зависит от нас: и от простых граждан, и от политиков, и от руководителей разных организаций. Конечно, решение праздновать день гагаузского языка 27 апреля не самое удачное. Хотя оно формально приурочено ко дню рождения нашего просветителя протоиерея Михаила Чакира, но по существу не имеет к нему прямого отношения. Потому что родился отец Михаил 27 апреля, но по старому стилю. По новому получается 9 мая. Но об этом в другой раз.

Почитание протоиерея Михаила Чакира как святого: мнение интернет-пользователей

Изображение

На сайте прихода Преображения Господня читателям предлагалось ответить на вопрос: «Почитаете ли вы прот. М. Чакира как святого?» 96% принявших участие ответили «почитаю», в то время как лишь 4% выбрали вариант «не почитаю».

В опросе приняло участие 150 респондентов. Тем не менее, если провести очный опрос, результаты будут такими же.

Вопрос о канонизации гагаузского просветителя протоиерея Михаила Чакира стал подниматься с 1990-х годов. Период забвения во время безбожного правления закончился, и все больше людей стало интересоваться подвигами и жизнью гагаузского апостола. В 1991 году в Чадыр-Лунге был установлен памятник протоиерею М.Чакиру, в храмах появились копии его переводов богослужебных текстов, стали проводиться круглые столы и конференции, в школьную программу были включены отрывки его произведений. Но о канонизации «в верхах» никто не говорил.

На последних Чакировских чтениях, проведенный в ноябре 2013 года, протоиерей из Кишинева Октавиан Мошин предложил создать комиссию для подготовки необходимых для канонизации материалов. Вскоре после этого по благословению митрополита Владимира в Кишиневе был издан календарь с бессарабскими подвижниками, которых предлагалось канонизировать. Среди них был также и гагауз протоиерей Михаил Чакир.

Напомним, что каждая епархия может на своей территории создавать комиссии по канонизации святых. 

Для причисления к лику местночтимых святых в Русской Православной Церкви необходимо:

  • соборное решения правящего архиерея, клира и мирян епархии;
  • положительное решение материалов, представленных епархией комиссией Священного Синода по канонизации святых;
  • при положительном решении комиссии — утверждение патриархом.

В ряде случаев после местного прославления святых канонизируют и для общецерковного почитания и направляют имена новопрославленных святых предстоятелям других поместных Православных церквей для включения их в святцы.

Обращение к участникам круглого стола

Изображение

Дорогие друзья!

Я рад Вас приветствовать на этом форуме, посвященном проблемам гагаузского языка. Надо признать, подобного рода мероприятия организуются не так часто, как хотелось бы. Отрадно, что Вы сегодня нашли возможность прийти на это собрание молодежи. Это показатель того, что судьба нашего языка и нашего народа Вам небезразлична.

Сегодня в нашем обществе мы наблюдаем две противоположные тенденции. С одной стороны, на гагаузском языке общается все меньше людей, и он вытесняется русским языком из многих сфер жизни нашего общества. С другой стороны, сформировалась определенная группа людей, ратующая за сохранение и развитие гагаузского языка. Это представители интеллигенции, молодежи, писатели, общественные деятели. От их действий или бездействия зависит будущее нашего гагаузского языка.

Приведу пример. В законопроекте об образовании Гагаузии, который в скором времени должен быть рассмотрен Народным Собранием Гагаузии, определено, что гагаузский язык обязателен для изучения в школе только детьми гагаузской национальности. В связи с тем, что число гагаузов, не говорящих на гагаузском языке возросло (что было подтверждено ЮНЕСКО в 2010 году), существует угроза того, что многие начнут идентифицировать свою национальность иначе, чтобы не изучать гагаузский язык. Кроме того, поскольку гагаузский язык в Гагаузии является государственным языком (наряду с русским и румынским), то во всех учебных заведениях изучение гагаузского языка должно быть обязательным для всех (также как русский и румынский языки).

Недавно ко мне обратилась одна девушка из Ферапонтьевки. Она украинка и никогда не учила гагаузского языка, но хочет его изучать. Таких примеров можно привести больше. Очевидно, что сегодня в Гагаузии условия изучения гагаузского языка не совершенны в этом плане.

Хотелось бы также отметить необходимость преподавания гагаузского языка в Комратском государственном университете для студентов всех специальностей, также как в молдавских ВУЗах обязательным для изучения является румынский язык, в российских ВУЗах – русский и государственные языки субъектов. Только в этом случае будет возможно использование гагаузского языка в деловой сфере, сфере публичного управления и т.д.

Yok nasıl sölämeyim, ani bizdän da çok iş biter. Biz gagauzça dayma lafedärsäk, onu moda olarak halkımızda yayabilecez. Ama burada bu mehanizmaların birdän işlemesi çok önemni – hem devlet, hem cümnä barabar çalışsın. Zerä olacek ölä, ani insan getirecek oolunu başlankı şkolaya gagauzça üürensin baari birkaç dersi, ama kiyat olmayacek, olmayacek üüredici.

Paalı dostlar! Bän büük umut baalêêrım bizim akrannarımıza. Biz şkolada az mı, çok mu gagauz dilini hem literaturasını, gagauz adetlerini, istoriyasını üürendik. Bizdä büük bir potenţial var, angısını lääzım ilerletmää. Ondan kaarä, bizdä yok o stereotiplär, angıları vardı otuz-irmi yıl geeri, ani gagauzça lafetmää var nasıl sade evdä ya paneerdä.

Biz lääzım gösterelim, ani gagauz dili gözäl gelecää olan bir dil. Ani dedelerimiz onun temelini atmış, biz da onu ilerledäbilecez. Dil varkan, halk da var! Koruyarsak dilimizi, dinimizi, gagauzluumuzu – ozaman yaşamamızı boşuna geçirmeyecez!

Saa olun! Allah gagauzları korusun!

Viktor KOPUŞÇU,

“AYDINNIK” kultura-aydınnatmak cümnä topluluunun başı,

Gagauziyanın Bilim-aaraştırma merkezinin zaametçisi

18.03.2014, Moskva   

Moskvada gagauzlar toplanacek

Изображение

Baba Marta ayının 23-dä Moskvada gagauz toplantısı olacek. Teklif ederiz hepsini, kimin var kolaylıı hem istedii, katılmaa bu toplantıya, neredä lafedilecek gagauz kulturasının hem dilinin durumu hem başka soruşlar. Kararlanacek bir plan, angısına görä ileriyä dooru işlemää bu uurlarda. Toplantının organizatorları: protodiakon Konstantin Bargan hem «Aydınnık» CT.

Adres: Moskva, Park kulturı metrosu, L.Tolstoy sokaa, 10/2. Saat: 14-dä.

Toplantıda yakışacek almaa «Протоиерей Михаил Чакир: служение Богу и ближним» kiyadını. Almaa isteyennär lääzım ilerdän sımarlasınnar — e-mail: kopusciuv@mail.ru yada tel.: 8-963-991-17-14.

Круглый стол на тему гагаузского языка

Изображение

18 марта состоится круглый стол на тему гагаузского языка и его современного состояния: как языком пользуется молодежь, как он используется в Интернет пространстве и на какие лингвистические проблемы необходимо обращать внимание?

Круглый стол состоится в зале заседаний Народного Собрания. Начало в 13-00.

На мероприятии участники обсудят актуальные проблемы гагаузского языка, отношение молодежи к изучению языка, а также выработают список просьб и предложений для органов власти.

Организаторами мероприятия выступает Региональный Консилиум Молодежи Гагаузии и Союз молодых гагаузских поэтов.

KDU-da boba Kosmaslan buluşma olacek

KDU-da boba Kosmaslan buluşma olacek

Bu ayın 18-dä Komrta devlet universitetinin bibliotekasında saat 12:30 Gagauz Erinä Amerikadan gelän monah boba Kosmaslan buluşma olacek. Teklif ediler hepsi, kim isteer tanışmaa hem lafetmää bu çok meraklı adamnan, angısı üürener gagauz dilini hem aaraştırêr gagauz kulturasını.

«Даже если мы не находим святых, они сами нас находят»

Изображение

Паи́сий Святого́рец (греч. Παΐσιος Αγιορείτης; мирское имя Арсений Езнепидисгреч. Αρσένιος Εζνεπίδης; 25 июля 1924ФарасыКаппадокия — 12 июля 1994Греция) — блаженный старец схимонах, один из самых уважаемых греческих старцев и духовных светил греческого народа XX века, старец и монах Афонской горы, известный своими духовными наставлениями и подвижнической жизнью.

Некоторые цитаты из книги «Блаженной памяти старец Паисий Святогорец. Слова, том VI. О молитве» (Салоники, 2013). Сам старец не канонизирован, но многие почитают его как святого. В 2013 году появилась информация, что Константинопольская Церковь скоро канонизирует старца Паисия и некоторых других подвижников XX века. Для нас нижеследуемые мысли очень актуальны, если у кого есть уши — пусть слышат:

  • Почитание святого это подражание святому (свт. Василий Великий).
  • Святые, когда канонизируются церковью, чувствуют на себе обязанность нам помогать; они как бы вынуждены нам помогать больше, но и Бог посылает их помогать людям.
  • — Геронда, может ли какой-нибудь святой попросить у Бога, чтобы люди почитали его память? — Нет, святые не обращаются с такими просьбами.Они не говорят Богу: «Боже мой, пусть верующие почитают мою память, чтобы Ты им помогал».
  • Если есть особое благоговение перед каким-нибудь святым, значит, святой тем или иным образом проговорил в сердце человека. Каждый человек может иметь особую любовь к какому-нибудь святому.
  • Многие неизвестные святые помогают нам, хотя мы их даже не знаем. Для меня это самые великие святые. Они не имеют никакой славы от людей, но только от Бога.
  • — Геронда, может ли быть так, чтобы святой не творил чуда? — Будет святой творить чудеса или нет, зависит от Бога. Но о многих чудесах святых мы просто не знаем. 
  • Присутствие святых реально. Даже когда мы их не находим, они сами нас находят.

Давайте, хорошо подумаем, не предали ли мы забвению наших подвижников? А ведь заповедь «Почитай отца и мать», в том числе, подразумевает и почтительное отношение к предкам, тем более подвижникам, которые душу свою положили за свой народ. Уверен, что благосостояние нашего народа и его будущее напрямую зависят от того, найдем ли мы этих святых. Они сами к нам не явятся и не скажут: «Почитайте меня и прославляйте!» Их почитание нужно нам. В противном случае, получается, что мы хотим найти выход из тупика, но не просим о помощи рядом стоящего профессионального гида. А таких гидов у нас, уверен, не один и не два. 

Gagauz dilindä Evangeliya için

Baba Marta ayının 1-dä Gagauz Erinä geldi amerikalı monah boba Kosmas. O yaşêr Kaliforniya ştatında, San-Franţisko arhiepiskopu ayoz İoanın adına manastırda, angısı girer Amerika Doorusaltanatlı Klisesinä. Biz onunnan iki yıl geeri tanıştık, da o zamandan beeri o başladı gagauz dilini üürenmää. 1996-2004 yıllar arasında boba Kosmas başlık etti Doorusaltanatlı Bibliyayı ingliz dilinä çevirän komisiyada. Kendisi çevirdi hem redakţiya yaptı. Biler ingliz, grek, nemţä, franţuz, türk hem gagauz dillerini. Bibliyayı çevirän İnstitut teklif etti onu bizim proektimizdä teologiya redaktoru olsun. Şindi hazırlanêr Ay-Boba M.Çakirin Evangeliya çevirisinin şindiki gagauz dilinä adaptaţiyası. Bireri toplanêr parçalar, uydurulêr şindiki dilimizin kurallarına, boşluklar enidän çeviriler. Boba Kosmas bir hafta Moskvada bulundu. Biz barabar ayoz Sergiyin lavrasına gittik, din akademiyasını hem manastırı gördük, Matfeydän Evangeliya üzerindä işledik. Bir ay o Gagauziyada olacek, sora genä Moskvaya gelecek, buradan da evä dönecek. Komratta bu ayın 18-dä KDU bibliotekasında boba Kosmaslan bir buluşma yapılacek. Hepsi, kimä interes geler bu adam hem onun izmetleri, gidin, tanışın. O pek isteer çoyunnan tanışmaa, gagauzça lafetmää, gagauzluu içindän görmää hem duymaa.

Bukureş gezisi 5: Hanul luy Manuk

Bukureş gezisi için annatmamı ilerlederäk, teklif ederim bir parça video Bukureşin merkezindän — eski kasabandan. Burada er altında arheologiya kazıları yapılêr, ama insan var nasıl bol-bol gezinsin, görsün eski yapıları. Ortada duran klisä — Bukureşin en eski klisesi — Panaiya Allahıduuduranın ii haber kabletmesinin adına. O düzülmüş 1545-1554 yıllar arasında, açan zaabitlik edärmiş Mirça Çobanul. Sol tarafta da eski bir yapı var — o Manuk konaa. Rusçuk duuan armän köklü Manuk Mırzoyan sultan IV Mustafanın vakıdında olêr dragoman hem bey. Taa sora da olêr Moldova beyi. Altı yıl sürtän rus-osman cengi (1806-1812) biter Manuk beyin konaanda barış annaşmasının imzalanmasınna. Bu annaşma biliner, nciä Bukureş annaşması, ama pek az kişi biler, ani o kär bu evdä imzalandı.